毕业论文
您现在的位置: 消遣 >> 消遣优势 >> 正文 >> 正文

为啥我国的三国没人理,到了日本简单包

来源:消遣 时间:2024/10/31
北京中科白癜风医院科学大讲堂 http://www.t52mall.com/
原创:看鉴君看鉴今天最近看鉴君的朋友圈被一句“我们来一起匡扶汉室吧”刷了屏。图片来源于网络这是对近期上市的一款由英国游戏公司所开发的《三国》战略游戏的调侃。这款游戏刚刚推出,就在国内外引发了热潮,传统名著《三国演义》甚至还有三国历史都再次成为了人们热议的对象。其实,早在古代《三国演义》就已经漂洋过海了,不过《三国》在国外大受热捧却经历了一个十分曲折的过程。书籍:西冷东热按照记载,西方最早将《三国演义》翻译成英文的是清朝末年一个名叫约翰·斯蒂尔的传教士。图片来源于网络其目的匪夷所思,当时他开办着一所教会学校,里面的中国学生与现在一样,缺乏学习英语的热忱,单词也懒得背,怎么办呢?斯蒂尔就想到了将一部分学生们最耳熟能详的三国故事翻译成英文,再作为英文教材讲授给他们,虽说开启了《三国》外文翻译的先河,但说白了还是针对中国人,这时候的西方人对《三国》依旧一无所知。一直到了民国时期,一名中文名为“邓罗”的英国人才终于完成了《三国演义》的全文翻译,并将其交给了位于上海租界的“别发印书馆”出版。邓罗是大清海关的长期雇员,他的中文造诣十分深厚,但他翻译的《三国》却没有在洋人之间产生多大影响,这很大程度上是因为他忘记了一件事:在书中增加必要的注解和地图。结果,不熟悉中国历史的西方读者一见到书中的大量人名和地名,就感觉不知所云,跟看天书一样,能坚持读下来的人就更少之又少了,这种情况一直持续到上世纪80年代才有所改观。相比之下,《三国演义》在东方尤其是日本的传播就要顺利得多了。早在《三国演义》刚开始风靡中国的时候(明代),它就传到了日本,并很快成为了全日本各阶层都非常喜爱的作品。图片来源于网络在与明朝同时期的日本战国时代,很多武士都将阅读《三国》当做一种消遣,甚至还有一些人把它作为军事战略的指南,玩的是“半本三国平天下”,例如:在三方原之战中,德川家康就效法诸葛亮的空城计,骗过了武田信玄。这种热潮经过江户时代、明治维新,一直持续到现在,《三国演义》早已经成了日本家喻户晓的作品。漫画:创造平行世界得益于书籍在日本的广泛传播,三国题材的绘(漫)画也开始在日本爆红,在日本,关于三国最早的绘画作品可能就是那些浮世绘了。在江户时代,三国题材的浮世绘大行其道,成为了当时人们津津乐道的题材,绝不亚于现今火爆的火影忍者、海贼王。图片来源于网络二战后,日本的漫画家开始以现代漫画的形式重新塑造三国,甚至创造出了一个全新的漫画宇宙。比如,最负盛名的《龙狼传》讲述的就是一个中学生天地志狼穿越到三国时期的故事。故事中,死敌曹操和刘备竟然是一伙的,他们的对手是架空的“凤凰”和司马懿、孙权。纵观《龙狼传》的剧情,其实就是现代网文经常使用的穿越爽文套路,主角堪比龙傲天:带着神秘血统遭遇奇遇,利用自己的历史知识尝试改(luan)编(bian)历史。其实就是把三国改成了魔幻剧,主角就一路开挂升级打boss,可以理解为从一开始就变成了平行世界。而更奇葩的还有一部《十三支演义——偃月三国传》,属于“女性向”文字冒险游戏的漫画,里面人物加猫耳的设定尚且能忍,但忍不了的是里面刘备居然是个女性形象,而且被充满暧昧的关羽(女)和张飞(男)簇拥且保护着……真不是谁都能看得进去的。图片来源于网络游戏:真正的推手然而,《三国》的大受欢迎一直局限于日本等东亚国家,对西方人来说,不论是书籍还是漫画都难以敲开他们的心门。那么,现在这种全球玩家不论肤色、不分民族、不论国籍的人共同“匡扶汉室”的现象,又是怎么形成的呢?图片来源于网络这就要感谢日本游戏公司对《三国》题材的持续不断开发,使得《三国》这个IP在游戏届不断发扬光大,进而影响到了全世界人民对《三国》的

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszjzl/7867.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了